

Sete planidi linge travas par esprar ol aydey. People of all nations would like to understand and be understood by means of the international language. Manuy di ol nasey laykus prenar kay prenidar il intenasi linge. I, a former minister, was living in a simple room. I might tell you that this never happened. The brilliance from her eyes brings me to the sky. They (females) do not speak the same language.īrile din lai vidorey portas ju tem sele! Take care to pronounce each letter distinctly and clearly. Unstressed syllables are important in Fasile21, while English speakers often omit them. Like the ayw in wayward, but without the y.įor natural and better understanding, the accent falls on before the last syllable of words ending by vowels or / and semi-vowels (w and y). Like the uoy in buoy, but pronounced as a single syllable. Like the long English a in mate or in fame or ei in neighbour. Like the ey in Beyrut, or the long vowel i in fine or ai in Baykal. Spelling example: kays = ke-alfe, a-alfe, ey-alfe, se-alfe These differences almost always depend on the mother language.Ĭonsequently, every word is read as it is written so you are able to pronounce it confidently, and when you listen to a word in Fasile21, immediately you know how to write it. There is no distinction in vowel length and not recognized differences between nasalized and oral vowels. It means that each letter always represents the same sound, and each sound in the language is represented by a single letter.įasile21 tolerates a high degree of vowel variation that many languages do not allow. Sisani alfatey: Norti Vente kay Suneįasile21 uses its alphabet consistently. With preposition + adjective + noun with moral or material sense

1.12.4 Concerning to place, end in -in.1.12.3 Concerning to quantity, end in -on.1.12.1 Concerning to cause, end in -al.
